Handelingen 23:29

SVWelken ik bevond beschuldigd te worden over vragen hunner wet; maar geen beschuldiging tegen hem te zijn, die den dood of banden waardig is.
Steph ον ευρον εγκαλουμενον περι ζητηματων του νομου αυτων μηδεν δε αξιον θανατου η δεσμων εγκλημα εχοντα
Trans.

on euron enkaloumenon peri zētēmatōn tou nomou autōn mēden de axion thanatou ē desmōn enklēma echonta


Alex ον ευρον εγκαλουμενον περι ζητηματων του νομου αυτων μηδεν δε αξιον θανατου η δεσμων εχοντα εγκλημα
ASVwhom I found to be accused about questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
BEThen it became clear to me that it was a question of their law, and that nothing was said against him which might be a reason for prison or death.
Byz ον ευρον εγκαλουμενον περι ζητηματων του νομου αυτων μηδεν αξιον θανατου η δεσμων εγκλημα εχοντα
Darbywhom I found to be accused of questions of their law, but to have no charge laid against him [making him] worthy of death or of bonds.
ELB05Da fand ich, daß er wegen Streitfragen ihres Gesetzes angeklagt war, daß aber keine Anklage gegen ihn vorlag, die des Todes oder der Bande wert wäre.
LSGJ'ai trouvé qu'il était accusé au sujet de questions relatives à leur loi, mais qu'il n'avait commis aucun crime qui mérite la mort ou la prison.
Peshܘܐܫܟܚܬ ܕܥܠ ܙܛܡܐ ܕܢܡܘܤܗܘܢ ܪܫܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܘܥܠܬܐ ܕܫܘܝܐ ܠܐܤܘܪܐ ܐܘ ܠܡܘܬܐ ܠܝܬ ܗܘܐ ܠܘܬܗ ܀
SchDa fand ich, daß er wegen Streitfragen ihres Gesetzes angeklagt werde, aber keine Anklage auf sich habe, die des Todes oder der Bande wert wäre.
WebWhom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death, or of bonds.
Weym and I discovered that the charge had to do with questions of their Law, but that he was accused of nothing for which he deserves death or imprisonment.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken